เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

train fare การใช้

"train fare" แปล  
ประโยคมือถือ
  • วิธีการประหยัดเงินในอัตราค่าโดยสารรถไฟ _ บันทึกรถไฟ
    How To Save Money On Train Fares _ Save A Train
  • อัตราค่าโดยสารและเวลาทำการของรถไฟฟ้าบีทีเอส
    BTS SKY TRAIN FARES AND OPERATION HOUR
  • ปกติ ค่าโดยสารรถไฟ 1,050 เยน + ค่าเข้า 6,300 เยน = 7,350เยน
    standard: Train fare 1,050yen + Admission 6,400yen = 7,450yen
  • ต้องใช้ตั๋วรถไฟแบบปกติและตั๋วรถไฟด่วนพิเศษแยกอีกต่างหาก
    Both train fare and separate express fare required.
  • วิธีการประหยัดเงินในอัตราค่าโดยสารรถไฟ
    How To Save Money On Train Fares
  • ค่าโดยสารทางอากาศ / ค่าโดยสารรถไฟถ้ามี
    Air fare / train fare if any.
  • ถ้าเจอแม่นาย เธอคงให้เงินมาบ้างแหละ
    If we ask your mom, she'll pay our train fare home
  • บ้าน > เคล็ดลับการเดินทางด้วยรถไฟ > วิธีการประหยัดเงินในอัตราค่าโดยสารรถไฟ
    Home > train travel tips > How To Save Money On Train Fares
  • ราคา: คอร์สบรันช์ 10,000 เยน, คอร์สดินเนอร์ 15,000 เยน *รวมค่ารถไฟและคอร์สอาหาร (รวมภาษี)
    Price: Brunch Course 10,000 yen, Dinner Course 15,000 yen *Includes train fare and course meal (tax included)
  • ในกรณีที่มีอายุนอกเหนือจากนี้ กรุณาซื้อตั๋วเข้าชมและตั๋วโดยสารรถไฟแบบปกติ
    For other ages, please purchase the standard train fare and entrance ticket.
  • ย้อนกลับด้านบน อัตราราคา:
    top train fares:
  • ค่าโดยสารรถไฟ: 3,190 เยน
    Train fare: ¥3,190
  • ค่าโดยสารรถไฟ: 800 เยน
    Train fare: ¥800
  • เงินที่ฝากไว้โดยไม่สามารถใช้เป็นค่าโดยสารได้ เงินมัดจำนี้จะคืนให้เมื่อยกเลิกสัญญา (จ่ายคืน)
    The deposit cannot be used for train fare and is returned when you cancel your contract (request a refund).
  • นี่คือบัตรชุดเดินทาง ใช้ได้ตั้งแต่ผู้ที่มาจากเมืองใหญ่เช่น เกียวโต-โอซาก้า-นาโกย่า ต่าง ๆ โดยทางรถไฟ และใช้ในเส้นทางแอลป์ทาเตยามะ-คุโรเบะได้ด้วย
    Ticket for travel on the Tateyama Kurobe Alpine Route, including train fare from cities such as Kyoto, Osaka or Nagoya.
  • ดังนั้นขณะนี้ที่เราสรุปได้ผู้ชนะในการเดินทางด้วยรถไฟเมื่อเทียบกับการเดินทางเครื่องบิน, เพื่อหาสิ่งที่ ที่ดีที่สุดอัตราค่าโดยสารรถไฟ ในยุโรป, เยือนบันทึกรถไฟ.
    So now that we concluded the winner in train travel versus plane travel, To find the best train fares in Europe, visit Save A Train.
  • จำนวนเงินตามล่องแก่งเป็นเรื่องเกี่ยวกับประมาณ 5000 เยนถ้าหลักสูตรครึ่งวัน ตั้งแต่น้อยกว่า 2,000 เยนโดยรถไฟเสียค่าใช้จ่ายทางเดียวที่คุณสามารถเพลิดเพลินในประมาณ 10000 เยนรวม แม้แต่อาหารการจะเพียงพอถ้ามีประมาณ 15000 เยน
    The amount of rafting is about 5000 yen if it is a half day course. Train fare Since it is within 2,000 yen on one way, you can enjoy it together at around 10000 yen. Even if you put meal fee, it will be affordable if it is around 15000 yen.